Sinbad The Sailor, The Power Of Myth

La mitología de Sinbad the Sailor aún conserva una poderosa atracción para muchos en todo el Medio Oriente; él es un símbolo de la historia marinera de la región, y los relatos de sus hazañas se vuelven a contar en diferentes formas en toda la Península Arábiga.

The Arabian Nights Entertainments | © Milo Winter / WikiCommons

La relevancia de la mitología Sinbad the Sailor en la cultura contemporánea de Medio Oriente se hace evidente por la cantidad de lugares que lo consideran uno de los suyos. Uno de esos lugares es Sohar en Omán, que se afirma como el "lugar de nacimiento de Sinbad el Marinero". Sohar era una antigua capital de Omán y era un puerto marítimo inmensamente importante, desde el cual los comerciantes se embarcaban hacia el subcontinente indio y China. Sohar aún conserva el epíteto 'Puerta de entrada a China' y en los últimos años, a medida que la economía de Omán ha crecido, ha resurgido como un importante puerto comercial para la península árabe y más allá.

Sohar afirma ser el lugar de nacimiento de Simbad el marino aparentemente basado en una narración oral de la historia de Simbad proveniente de Omán. El Sinbad aparece en El libro de las mil y una noches o Las noches árabes proviene del día de hoy de Irak: su familia es de Bagdad y se embarca en sus aventuras fuera de Basora. El libro de las mil y una noches es una colección de cuentos populares de Oriente Medio recopilados durante la Edad de Oro islámica. Están enmarcados como relatos contados por la reina persa Scheherazade a su marido, el rey Shahryār, como una forma de evitar sus avances amorosos y evitar su muerte, ya que decapitaría a cada reina sucesiva con la que se casara después de pasar una noche con ellos. Scheherazade logró distraer al rey con sus historias, y al hacerlo, salvó su propia vida y mitigó la vehemencia del rey.

The Valley of Diamonds | © Maxfield Parrish / WikiCommons

Debido a la falta de una versión verdaderamente definitiva del El libro de las mil y una noches la historia original de Sinbad el marino es fácilmente cuestionada. La falta de una historia de origen decisiva para el famoso marinero se debe, al menos en parte, a que Sinbad no formaba parte de las versiones árabes de Mil y una noches , pero era el héroe de un popular cuento popular de Oriente Medio que fue insertado en las primeras traducciones europeas (junto con Aladdin y Ali Baba) del orientalista francés Antoine Galland.

Simbad es análogo a los cuentos de hadas del norte de Europa que inicialmente fueron transmitidos por la tradición oral de la narración y transcritos tardíamente . Al igual que muchos países europeos tienen su propia manera de contar un cuento de hadas en particular, en el Medio Oriente encontrarás muchas versiones de Sinbad el Marinero, re-empacadas para satisfacer las necesidades del narrador y sus oyentes. Esto es una prueba del poderoso atractivo que tiene esta figura paradigmática en la imaginación popular de la región del Medio Oriente y, como lo demuestran las innumerables adaptaciones occidentales del cuento Simbad, del resto del mundo.