Todos Los Términos Del Argot Guatemalteco Que Necesita Saber

Si planea visitar Guatemala, puede que desee mejorar su español o aprender algunas frases clave para pasarlo bien. Pero lo que pasa con el español en América Latina es que cada país tiene su propia versión. Las lenguas precolombinas se fusionaron con el español a lo largo de los años, lo que significa que hay grandes variaciones del idioma en cada república. Y luego está la jerga. Guatemala tiene muchas palabras de argot que se utilizan con frecuencia en la conversación diaria, pero que probablemente no aparecerán en su libro de frases. Aquí están los términos de argot que debe conocer.

Aprender español | 777546 / Pixabay

Aguas!

Mientras que la palabra agua significa "agua", agregar una "s" al final le da un significado completamente diferente. " Aguas !" Se usa como advertencia: es esencialmente la versión guatemalteca de gritar "¡Atención!". Si escuchas a alguien gritar " Aguas ", es probable que buena idea para agacharse o correr; si lo dicen de manera conversacional, es más una advertencia a la manera de "Tenga cuidado".

Cerote

Cerote se usa mucho en Guatemala y, dependiendo de quién lo diga y cómo, puede significar cosas muy diferentes. Tradicionalmente, cerote se usa ofensivamente; es como llamar a alguien un perdedor. Todavía se usa comúnmente de esta manera en Guatemala, pero más recientemente, también se ha utilizado como un término cariñoso cuando se refiere a un amigo cercano (generalmente masculino). En este contexto, es como llamar a alguien, "amigo", "compañero" o "hermano".

Pisto

Pisto es el argot guatemalteco para "dinero" o "dinero en efectivo". Si te metes en un tuk-tuk o taxi, el conductor puede preguntarle si tiene suficiente pisto para pagar; algunos cafés y restaurantes piden que se les pague solo en pisto .

Burra

El significado literal de burra es una burra, pero en la jerga guatemalteca se usa para referirse a un autobús. Aunque los autobuses de pollo son más comunes en Guatemala, se puede referir a cualquier tipo de autobús, desde un autobús de pollo hasta un elegante Pullman.

Autobús de pollo en Guatemala | © SdosRemedios / Flickr

Clavo

Clavo literalmente significa clavo, como en un clavo y un martillo, pero en el argot guatemalteco significa que una persona tiene un problema o está lidiando con una situación difícil. Se puede usar para describir a alguien que tiene un problema con algo o con alguien; por ejemplo, un gran clavo con la policía es "un gran problema con la policía". También puede referirse a que alguien está avergonzado o avergonzado de una situación o de una persona.

¡Sho!

Sho ! es uno de esos términos que es difícil de traducir, realmente no significa nada en sí mismo. Por lo general, se usa en circunstancias en las que necesita llamar rápidamente la atención de las personas o busca que todos guarden silencio. Si grita " Sho !" Las personas probablemente se callarán y lo mirarán expectantes, ¡así que no lo use a menos que haya una razón para hacerlo!

Chispudo

En Guatemala, si una persona está descrito como chispuda, significa que o bien responden a las solicitudes muy rápidamente, captan fácilmente conceptos técnicos o difíciles, o son muy ingeniosos e inteligentes. Viene de la palabra chispa, que significa "chispa", así que básicamente estás diciendo que alguien que es chispudo tiene una chispa o es "chispeante".

Niños guatemaltecos | © Adam Baker / Flickr

Chucho

Chucho es el argot guatemalteco para perro, ¡simple! Sin embargo, también puede significar un neumático. Según el contexto, no hay muchas posibilidades de confundir a un perro con una llanta, pero como regla general, siempre asuma que chucho significa perro, a menos que esté hablando de cambiar una llanta, o algo relacionado con la mecánica.

Shute

Shute se usa para describir a una persona interesada en cosas que no le incumben. No es exactamente un insulto, pero es similar a decir que alguien es entrometido. Puede usarlo de una manera alegre para implicar que las personas se están entrometiendo.

Chilero

Chilero se usa para expresar aprecio por algo. Básicamente significa "genial", "bueno" o "agradable" como un adjetivo. Por ejemplo, "La película estuvo bien chilera!" significa, "¡La película fue muy buena!"