15 Nigerian Pidgin Frases En Inglés Que Necesitas Saber

Pidgin es una lengua criolla basada en inglés y la lingua franca real de Nigeria. El inglés puede ser el idioma oficial, pero cuanto más abajo desciende la escala socioeconómica, la comprensión de la gente disminuye. Hay más de 250 idiomas locales, siendo los más comunes Yoruba, Igbo y Hausa. Pidgin se desarrolló para ayudar a la comunicación entre personas de diferentes partes del país, y también entre lugareños y europeos.

Tres palabras comunes

Tres palabras que aparecen frecuentemente en pidgin son na, dey y wétin . Na y dey son el verbo 'ser' y wétin significa 'qué'. Es así de simple, pero los encontrarás mucho.

En la capital nigeriana, Abuja, parte del norte de mayoría musulmana | © Mark Fischer / Flickr

¿Hasta dónde na?

Este saludo común significa '¿Cómo va todo?' . Un marcador de camaradería entre los nigerianos, es un saludo simple e informal que se usa mejor con personas que conoces bien, o en entornos informales. El verbo al final a menudo se descarta, así que ten cuidado: si alguien te pregunta ¿Qué tan lejos? , no se están refiriendo a tu viaje para encontrarlos.

¿De verdad?

'¿Qué pasa? /¿Que esta pasando?' Este es otro saludo muy informal: uno para probar con un taxista o vendedor del mercado, por ejemplo. En todo caso, este es incluso más informal que qué tan lejos. También se puede usar agresivamente en el sentido de "¿cuál es tu problema?". Dejar caer el dey y preguntarle a alguien wétin solo es una buena forma de pedirle que retroceda. Haz una copia de seguridad con tu mejor ceño.

Wétin be dis?

Esto simplemente significa '¿Qué es esto?'. Pruébelo cuando compre en un mercado si se encuentra con un objeto desconocido.

No escucha la palabra

" No está escuchando". Es posible que escuche esto en medio de una sesión de regateo u otro tipo de intercambio e indica frustración por parte del hablante. Este sería un buen momento para pausar y cambiar el rumbo.

Colores de taxi en Lagos | © satanoid / Flickr

Sabi

Una corrupción del verbo portugués sable . Algunas palabras pidgin de raíz latina provienen del contacto con los traficantes de esclavos portugueses que estaban activos en la costa de África occidental mucho antes de que llegaran los británicos. El nombre de la ciudad más grande y más conocida de Nigeria, Lagos, es otro legado de los primeros contactos con los portugueses. Sabi significa 'saber' o 'comprender', según el contexto. Por ejemplo, ' You sabi pidgin?' , alguien preguntaría si entiende pidgin, a lo que puede responder: ' Sí, yo sabi am' .

Am

Para ampliar la oración de arriba, soy en Pidgin significa 'eso', entonces Sí, yo sabia soy significa 'Sí, lo entiendo, lo sé / lo digo' .

Una

Esta es otra palabra común y significa 'usted' o 'su', dependiendo del contexto (pero siempre es un plural suyo). Por ejemplo, Una dey go school? , significa '¿Vas a la escuela?'. También puede significar '¿Vas a la escuela?' y se usaría para dirigirse a dos o más niños.

Escuela Flotante Makoko, Lagos, vista aquí todavía en construcción | © Forgemind ArchiMedia / Flickr

Oya

No hay una traducción directa al inglés. Funciona como un llamado a la acción y, dependiendo del contexto, puede significar 'adelantarse' o 'apurarse', similar a vamos en español o schnell en alemán. También se puede usar para engatusar; oya na puede significar algo como 'por favor, reconsidere'.

Abeg

Esto significa 'por favor' y a veces se usa con na como en abeg na. Abeg , también se puede usar para expresar incredulidad. Por ejemplo, si estuvo en una buena sesión de regateo y el comerciante le ofrece un precio ridículo, puede hacerles saber lo ridículo que es el precio al exclamar, ah beg o!

Wahala

This uno significa 'problema', similar a la forma en que se usa la palabra bacanal en el Caribe. También puede referirse al estrés.

Lekki Beach, Lagos: un lugar para escapar del wahala de la vida | © Ian Cochrane / Flickr

Commot / Vamoose

Commot es una elusión de las palabras que aparecen y salen, y se usa para significar "dejar" o "perderse", de nuevo según el contexto . Para reforzar el punto (al tratar de deshacerse de alguien), puede agregar un abeg (antes) y / o jaré (después) para fortalecer el efecto y decir: abeg commot jaré! Vamoose , la variante menos común, es otra derivación del portugués.

Nawa oh!

Esta es una expresión de sorpresa, similar a 'wow'. La terminación 'oh' es una especie de tic conversacional que se agrega a muchas palabras y frases para agregar énfasis.