12 Hermosas Formas De Decir "Te Amo" En Portugués Brasileño

Los brasileños no solo sienten pasión, la abrazan. Sin miedo a mostrar sus emociones, no es inusual profesar emociones fuertes en una primera cita, después de todo, si lo sientes, ¿por qué no lo dices? El ritmo de sing-song del idioma portugués está lleno de expresiones apasionadas y sinceras que capturan la intensidad de su amor. Estas son algunas de las formas de decir "te amo" en portugués brasileño.

Te amo

La forma más tradicional de decir "Te amo" en portugués brasileño es te amo . Al igual que su traducción al inglés, se puede usar entre amigos cercanos y como la primera declaración definitiva del comienzo de una relación seria. Un brasileño puede esperar para decirlo o incluso puede decirlo después de un par de fechas: no hay reglas. Simplemente se dice cuando el momento se siente bien; ocultar las emociones alimentadas por el amor no se registra. Puedes decir eu também te amo para decir "Yo también te quiero".

Decir que te amo | Pixabay

Eu gosto muito de você

Si todavía son las primeras etapas de una relación, decir 'Te amo' puede parecer demasiado fuerte. Un brasileño no tiende a tirar estas tres palabras especiales y las dice cuando las dice, sin importar cuán fugaz sea el amor. En el caso de sentir algo más que simplemente amistad hacia alguien, sin embargo, no es del todo amor, puedes decir eu gosto muito de você , para decir "realmente me gustas". Alternativamente, puede decir eu gosto tanto de você , que es otra forma de decir "me gustas mucho".

Te adoro

Decir "te adoro" en portugués, tú diría te adoro . Decir te adoro no es tan fuerte ni significativo como decir te amo por lo que es una buena expresión para usar en las primeras etapas de una relación.

El amor está en el aire | Pixabay

Vai namorar comigo?

Si quieres preguntarle a tu amante y convertir a tu amor en oficial, quizás quieras decir vai namorar comigo? lo que significa, "saldrás conmigo" ? '. Namorar es' salir con ', por lo que oficialmente eres un novio o una novia. Si aún no has alcanzado la etapa de ser una pareja, sin embargo, definitivamente eres más que solo amigos, entonces estás ficando . Ficar es 'ver a alguien' o ' salir con alguien casualmente '. Hay varias capas para esto: puedes ficar com o sem compromiso, la primera donde ves a una persona exclusivamente y la segunda cuando ves a alguien sin ningún compromiso.

Estou apaixonado por você

Cuando es la etapa de una relación en la que el amor se vuelve insistente y las mariposas en el estómago se convierten en una parte cotidiana de la vida, dicen los brasileños, estou apaixonado por você para decir 'Me estoy enamorando de ti' o 'Estoy enamorado de ti'. Si tus sentimientos son aún más fuertes y te sientes verdaderamente loco de amor, entonces puedes decir estou perdidamente (o completamente ) apaixonado por você , que se traduce a 'Me estoy cayendo (o estoy) enamorado de ti'.

Un corazón lleno de amor | pixabay

Você me completa

Los brasileños a menudo son increíblemente románticos y tienen una selección de frases maravillosas que pueden hacerte sentir como el centro del mundo. Después de un tiempo en una relación verdaderamente comprometida, puede comenzar a ver a su pareja como su mitad significativa, alguien que lo hace sentir completo. Para estos momentos, el idioma portugués brasileño tiene una bella expresión que lo resume perfectamente - você me completa para decir 'me haces sentir completo'.

Você é o mundo para mim

Otro La expresión romántica para una relación más seria es você é o mundo para mim , que significa "tú eres mi mundo". Por lo general, se guarda para una relación seria y sirve para mostrar cuán importante es el otro para la persona que declara esta declaración sincera.

Quieres decir el mundo para mí | Pixabay

Saudades

Cuando dos amantes están separados y trabajan a través de una relación a distancia, el idioma portugués brasileño tiene la expresión perfecta que captura ese dolor y la ansiedad de estar lejos de sus seres queridos. En lugar de simplemente decir "Te extraño", los brasileños dicen tenho saudades de você o simplemente, saudades de você . El peso de las palabras es difícil de traducir al inglés, pero significa "Te extraño" con sentimientos de añoranza como si realmente sintieras un gran dolor al saber que tu ser querido está muy lejos.

Você é tudo pra mim

Cuando sienta que alguien es la persona o aspecto más importante de su vida, en portugués brasileño puede decir você é tudo pra mim que se traduce como "usted es todo para mí". Es la expresión perfecta para usar en el Día de San Valentín, o Día de los Namorados (Día del novio y la novia) en Brasil, o para los brasileños, en cualquier momento en que los sentimientos de pasión, amor y deseo sean abrumadores.

Chocolates en el día de San Valentín | Pixabay

O amor da minha vida

Cuando estás realmente enamorado, has encontrado uno y no hay nadie más con quien te gustaría estar, entonces puedes llamar a esta persona o amor da minha vida , o 'el amor de mi vida'. Aunque no se usa a menudo en las primeras etapas de conocer a alguien, ciertamente es aceptable cuando la relación se pone seria. En las relaciones a largo plazo, se usa regularmente como un nombre de mascota para un ser querido en portugués brasileño.

Querido, docinho y amorzinho

Querido , docinho y amorzinho son nombres de mascotas cariñosos para un ser querido en portugués. Querido (a) se traduce aproximadamente como cariño o cariño. Docinho se traduce como "pequeño dulce", que tendría el significado de 'cutie'. Amorzinho se traduce como 'pequeño amor' pero la 'pequeña' parte es un signo de afecto más que intensidad del amor.

Nombres de mascotas | Pixabay

No hay para qué pensar en eso

Ese sentimiento de amor puede consumir por completo y nos hace pensar en poco más que en la persona por la que nos estamos enamorando. Si quieres contarle a tu amante brasileño lo mucho que piensa, cuéntales no puedes parar de pensar em você , lo que se traduce como "No puedo dejar de pensar en ti".