Todos Los Términos Del Argot Panameño Que Necesita Saber

Panamá tiene muchas palabras de jerga y frases idiomáticas que no encontrará en ningún otro lugar de América Latina. Si usted es un principiante en español o simplemente espera sonar como un local, aquí hay una lista de todos los términos de jerga que necesita saber. Los panameños pueden no tomarlo en serio cuando los usa, pero seguramente se reirán y apreciarán que está abrazando su jerga.

El glosario de la jerga diaria

Vaina (vid-a): un término general para "cosa". Dáme esa vaina . Dame esa cosa. ¿Dónde está la vaina? ¿Dónde está la cosa?

Qué sopá (ké-sopá): una frase que significa "¿Qué pasa?" Sopá en realidad pasó al revés como muchas otras expresiones de jerga (por ejemplo mopri que es primo - primo - invertido.)

Joven ( ho-ven): un nombre que se refiere a cualquier persona cuya atención estés tratando de obtener si no sabes su nombre. Se traduce como "persona joven" y generalmente se utiliza para dirigirse a los camareros o a los jóvenes al azar. Joven, ¿me trae la cuenta por favor? Disculpe camarero, ¿podría darme la factura?

Diablo Rojo (di-AHB-lo ROW-ho): esto literalmente significa "diablo rojo" y se refiere a algunos viejos autobuses escolares que ahora se usan como transporte público en Panamá. Cubiertos de graffiti o arte satírico, tienen grandes altavoces que reproducen música alta y son temidos por todos los demás conductores.

Diablo Rojo, Ciudad de Panamá | © Schmuki / Pixabay

Raspao (res-POW): se trata de un cono de nieve o hielo "raspado", cubierto con jarabes coloridos y leche condensada ultra dulce. Se venden en las calles de Panamá y son un favorito de niños y adultos.

Chicha (CHI-cha): un zumo de fruta, ya sea hecho de frutas naturales recién exprimidas o de concentrado en polvo.

Chuleta (masticar-le-tah): literalmente significa "porkchop", la palabra significa algo así como "¡maldición!" Y se usa cuando está sorprendido o decepcionado. ¡Chuleta! Me olvidé mi celular. ¡Maldición! Olvidé mi teléfono móvil.

Chévere (chev-re): también usado en Colombia y Venezuela, chévere significa "genial", "agradable" o "genial". ¡Qué chevere! ¡Que guay! o ¡Eso es genial!

© notquitewonderwoman0 / Pixabay

Pelao (pe-lau): este es un sustantivo que se refiere a una persona joven pero también se usa como "amigo", que literalmente significa "negrita". Preguntale un ese pelao. Pregúntele a ese tipo.

Chucha (masticar-cha): esta es una interjección que se usa como la palabra F ***, y es muy despectiva y grosera. También se refiere literalmente a las partes íntimas de una mujer, por lo que realmente no desea usarlo, aunque muchas personas lo hacen cuando están enojadas o en estado de shock.

Maleante (mal-eh-AHN-tay): esto se refiere a un criminal, un miembro de una pandilla o, más en general, a una mala persona.

Palo (PAL-oh): un "palo" que se traduciría como "un dólar" en inglés. En otras palabras, un dólar.

Expresiones que no puede perderse en

Cuando los panameños están en la ruina, dicen que están "limpios". ( Estar limpios)

No se los engaña, se "queman". ( Le quemó)

Cuando los panameños tienen mala suerte, dicen que son "salados". ( Estoy salado)

Los panameños dicen que "tienen pegamento" ( tener goma) cuando tienen resaca.

Resaca | © Fred Mougignet / Unsplash

Cuando los panameños se burlan de ti, dicen que te están "volando". ( Te estoy reventando).

A los panameños les encanta beber, es más, "chupan" el alcohol ( Chupar)

No solo atrapan un pequeño autobús, sino que son más sofisticados: "agarran una cabra". ( Agarro una chiva).

Finalmente, cuando los panameños hacen fiestas fuertes , literalmente "arrancan". ( Se arrancan)